La ricetta prevede 70g di farina di grano saraceno e 35g di acqua che aggiungeremo ora. La caratteristica dei Soba giapponesi è la loro estrema semplicità: sono fatti solo di farina e acqua.
6.小麦粉はラーメン専用に開発された日本産を使用しています。これを70g用意してあります。
Per il Ramen, utilizziamo una farina di frumento giapponese sviluppata appositamente. Ne abbiamo preparati 70g.
Il "Kansui" serve a dare al Ramen la sua tipica consistenza elastica (il "koshi") e a provocare una reazione chimica durante la cottura che rende la pasta gialla.
B.水回し
1.ボトルを揺さぶり、中に入ってる粉を斜めにして、崖を作るのがコツです。
Il trucco è scuotere la bottiglia e inclinare la farina all'interno per creare una sorta di "scarpata".
2.この粉の崖を崩さないようにして、そっとテーブルの上に置き、蓋を開けて、水を全部投入します。
Appoggiate delicatamente la bottiglia sul tavolo senza far crollare la scarpata di farina, aprite il tappo e versate tutta l'acqua.
3.次にそっと蓋をして、ボトルを斜めにして叩き、粉を水の方に落とし込みます。
Poi chiudete delicatamente il tappo, inclinate la bottiglia e picchiettatela per far cadere la farina nell'acqua.
Usate la spatola per raccogliere tutto ciò che resta nella bottiglia. In Giappone diciamo "Mottainai", che significa che è un peccato sprecare le cose.
Ora posizioniamo queste guide colorate alle due estremità dell'impasto per creare dei binari. Il mattarello dovrà muoversi esclusivamente su questi binari.
2.ガイドと生地の間は指1本分のスペースを空けておきます。
Lasciate lo spazio di un dito tra la guida e l'impasto.
3.このシステムテーブルには引き出しが付いています。少し開けて麺棒を取り出して握って見ましょう。
Questo tavolo ha un cassetto. Apritelo leggermente, prendete il mattarello e impugnatelo.
4.さあ!麺棒を使って縦方向40cmまで伸ばして行きますよ!
Forza! Usate il mattarello per stendere l'impasto in verticale fino a 40 cm!
Nessun errore finora! Siete degli ottimi allievi! Ora spostate delicatamente l'impasto sul tavolo verso il montante. Appoggiate il barattolo della polvere sopra l'impasto.
13.このスクレイパーを使って粉を集めて集めて、テーブルの穴の中に落として下さいね。
Usate questo raschietto per raccogliere tutta la polvere e fatela cadere nel foro del tavolo.
Bene, ora passiamo alla fase del taglio. Prepariamo sul tavolo il tagliere, la guida di taglio trasparente e il grosso coltello. Maneggiateli con cura per non ferirvi.
2.この中で包丁を左手で使いたい方がいたら手を挙げてください。
C'è qualcuno tra voi che preferisce usare il coltello con la mano sinistra? Se sì, alzate la mano.
3.さ!まずは道具の名前を覚えましょう!日本語を学びますよ!
Dai! Per prima cosa impariamo i nomi degli strumenti. Studieremo un po' di giapponese!
4.まずは基本姿勢をやります。
Iniziamo con la postura di base.
5.カッティングガイドの取っ手に真ん中二本指を入れて、3ポイントで抑えます。
Inserite le due dita medie nell'impugnatura della guida e tenetela ferma su tre punti di appoggio.
6.次に包丁の持ち方です。なるべくセンター辺りを握り、脇に人指し指を添えて下さい。
Poi, come impugnare il coltello: afferratelo il più vicino possibile al centro e mettete l'indice sul lato.
7.それでは包丁をガイド脇にぴたっとくっつけて心を落ち着かせて下さい。切る手順を説明します。
Ora appoggiate il coltello contro la guida e rilassatevi. Vi spiegherò la procedura per tagliare.
8.では、わたくし専用のメガビッグ包丁を使って解説します。ちょっとマネしてみて下さい。
Vi mostrerò come fare usando il mio coltello speciale "Mega Big". Provate a imitarmi.
Fase 1: inclinate leggermente il coltello per spingere la guida di lato. Fase 2: sollevate il coltello verticalmente contro la guida. Fase 3: usate il peso del coltello per tagliare verso il basso.
In pratica, state usando il coltello per spingere la guida e avanzare nel taglio. È un esercizio per imparare a muovere la guida con il coltello. Il trucco è tenere il coltello e la guida sempre uniti, come calamite.
Attenzione a tutti, se continuate così finirete per fare degli Udon! La dimensione del taglio deve essere di 2 mm. È lo stesso spessore della lama del coltello, quindi cercate di mirare a quella misura sottilissima.
Ora ci prepariamo per la fase finale! Per appoggiare l'impasto, mettete della polvere solo su metà del tagliere. Siate generosi, usate la dose "Mega"!
13.右利きの場合は、右半分で。左利きの場合は、左半分ですよー!
Sulla metà destra per i destrimani, sulla metà sinistra per i mancini!
14.必ず麺生地を両手で水平に持ち、折り目を上にして、まな板のメガパウダーの上にそっと置きます。
Tenete sempre l'impasto orizzontalmente con entrambe le mani, con la piega rivolta verso l'alto, e appoggiatelo delicatamente sulla polvere del tagliere.
Poi, posizionate la guida sopra l'impasto e allineatela perfettamente al bordo. Se non la posizionate in modo da coprire l'impasto, il primo spaghetto verrà troppo grosso.
Forza! Ultimo compito! I coltelli da Soba sono fatti apposta per raccogliere gli spaghetti dal tagliere. Raccoglieteli tutti insieme e riponeteli ordinatamente nella scatola.
L'esperienza di preparazione finisce qui. Siete stati degli allievi esemplari e molto educati, sono davvero commosso. Ora l'unico lavoro rimasto è... mangiare!
Riconsegnate i grembiuli e gettate i guanti nel cestino. Il nostro staff si occuperà di cuocere gli spaghetti alla perfezione; nel frattempo accomodatevi al tavolo.
Ora vi distribuirò dei panni per pulire i tavoli. Questo tavolo da lavoro diventerà il vostro tavolo per mangiare, quindi pulite bene via tutta la farina.
Ci farebbe molto piacere ricevere una vostra recensione come ricordo del viaggio. Abbiamo affisso i codici QR per Google Maps e TripAdvisor, grazie mille.
Mentre noi cuociamo la pasta, prendete pure da bere e fate un brindisi. Appena pronti, chiameremo il colore del vostro tavolo: a quel punto potrete venire a ritirare il vostro piatto.